Endlich hat Deutschland eine Regierung. Aber wozu ? Eine Frage die uns dieser Seite des Rheins auch betrifft. Und jetzt wo geht es hin ? Dies ist die grundlegende Frage, die sich Deutschland stellt, als es von seinem amerikanischen Traum erwacht.Das ist auch eine Frage über die Zukunft des deutsch-französichen Verhältnis
L'Allemagne a enfin un gouvernement. Mais pourquoi faire ? Une question qui nous concerne aussi de ce côté-ci du Rhin. Et maintenant qu'est-ce qu'on fait ? Telle est la question fondamentale posée à l'Allemagne qui se réveille de son rêve américain. C'est aussi une question qui se pose au sujet de l'avenir de la relation franco allemande.
Die grosse Liebe Deutschlands heisst Amerika nicht Frankreich, aber die Realpolitik macht eine Vernunftehe mit Frankreich untentberhlich. Aber was aus dem Ehepaar wird, nachdem der amerikanische Liebhaber spielt nicht mehr mit ?
Le grand amour de l'Allemagne est l'Amérique et non la France, mais la réalité lui impose un mariage de raison avec son voisin. Que deviendra le ménage désormais si l'amant américain se défile ?
Das beiderseitige Interesse erfordert die Aufrechterhaltung einer engen Zusamennarbeit zwischen den beiden Ländern aber Frankreich muss es wissen :
dass Deutschland sich ganz selbstverständlich Russland zuwendet, das über billige Energie und Rohstoffe verfügt.
dass Deutschland das amerikanische Bündnis den europäischen Garantien vorziehe. Es wird daher auch weiterhin die F-35 den Rafales vorziehen, in der Hoffnung, der brillante zweite Antreiber der amerikanisch-russischen Annäherung zu werden.
L'intérêt mutuel bien compris impose le maintien d'une étroite relation de coopération entre les deux pays, mais la France doit savoir :
que l'Allemagne est tournée naturellement vers la Russie qui possède l'énergie à bon marché et les matières premières.
que l'Allemagne préfère l'alliance militaire américaine à des garanties européennes. Elle continuera donc d'acheter des F-35 plutôt que des Rafales, dans l'espoir de devenir le brillant second du rapprochement américano russe.
Frankreich hat auch eine historische Verbindung zu Russland. Wie Amerika wurde dieses Land auch von uns aufgebaut, nämlich von den europäischen Eliten des 18 Jahrhunderts die Französisch sprachen. Eine Annäherung zu Russland ist auch für Frankreich eine historische Berufung. Aber für Frankreich ist diese Ostpolitik unvorstellbar in einem Nato Rahmen die die Rüstung Industrie de facto unter US Deutsch Kontrol stelle. Die Annäherung zu Russland ist nur denkbar im Rahmen einer EU, die auf dem Gebiet der Rüstung souverän ist.
Ohne einen Bruch mit dem amerikanisch-militärisch-industriellen Komplex ist kein souveränes Europa möglich. Weder die EU noch die Nato lassen es derzeit zu. Es ist höchste Zeit, Westeuropa anders zu denken, indem man es aus der Brüsseler Bürokratie heraushole, um eine große Konföderation, eine Superschweiz aufzubauen. Ein Projekt, das Deutschland verführen könnte.
La France a aussi un lien historique avec la Russie. Ce pays, comme l'Amérique, fut construit par nous, c'est à dire les élites européennes du 18 è siècle qui parlaient français. Le rapprochement avec la Russie est aussi pour la France une vocation historique. Mais pour la France cette politique est inconcevable si le cadre otanien met de facto les industries d'armements européens sous contrôle germano américain. Le rapprochement avec la Russie n'est pensable que dans le cadre d'une UE souveraine en matière d'armements.
Sans rupture avec le complexe militaro industriel américain aucune Europe souveraine n'est possible. Ni L'UE ni l'Otan ne le permettent actuellement Il est grand temps de penser l'Europe de l'ouest autrement, en l'extrayant de la bureaucratie bruxelloise pour construire une grande confédération, une super Suisse. Un projet qui pourrait séduire l'Allemagne.