
Avec ou sans Trump les relations transatlantiques et l'Otan sont solides car une partie de l'Europe est en fait américaine. Il faut s'attendre cependant à une profonde réorganisation de cette relation.
With or without Trump Nato and the transatlantic link are strong because part of Europe is effectively american. However we should be prepared for a profound reorganization of this relationship.
L'Europe est américaine de fait, les Européens le découvrent mais Trump ne le sait pas. Pas plus qu' Il ne sait que le Groenland est de fait américain, comme l'Otan et l'UE ces produits du génie américain qui ont assuré à l'Europe trois quarts de siècle de paix et de développement.
Europe is indeed american. Europeans are becoming aware of this but Trump does not know it. He also does not know that Greenland is indeed american just like Nato and the EU, these products of american ingenuity that have ensured Europe three quarters of a century of peace and development.
Le problème est qu'aujourd'hui l'Europe est en guerre civile avec la Russie et fournit à Trump l'occasion de gonfler son égo à ses dépens. Une situation nouvelle qui oblige à penser l'avenir de la relation transatlantique .Pour cela il faut se fonder sur les seules repères géopolitiques et se hasarder à un exercice de prospective qui fait ressortir quelques pistes. Etat des lieux.
The problem is that today Europe is in a civil war with Russia and gives Trump the opportunity to boost his ego at its expense. This is a new situation that entails a new assessment of the transatlantic relationship. For this we should rely solely on geopolitical markers and venture into a forward-looking exercise that highlights some possible avenues. State of the game.
En ce début de 2026 l'Amérique est la seule référence d'une bonne partie de l'Europe qui semble devoir vouée à l'américanisation totale et irréversible. J'ai nommé l' Europe du nord, tellement atlantique et américanisée que les Islandais commencent à s'inquiéter pour l'avenir de leur langue. (Les jeunes Islandais ne parlent plus que l'américain des smartphones et ne lisent plus au point d'oublier les sagas dont leurs parents sont si fiers). Le Groenland est américano danois de fait et l'on peine à comprendre quelle différence ferait un chiffon de papier diplomatique signé par le Danemark.
At the beginning of 2026, America is the only reference for a large part of Europe which seems destined for total and irreversible Americanization. I mean Northern Europe. It is so Atlantic oriented and Americanized that Icelanders are beginning to worry about the future of their language ( young Icelanders only speak the American of smartphones to the point of forgetting the Sagas their parents are so proud of) . Greenland is de facto American Danish and it is hard to understand what difference a piece of diplomatic paper signed by Denmark would make.
A la Scandinavie américanisée Il faut associer les iles britanniques. Les Anglais ont mis du temps à comprendre que leur Empire s'était fondu dans un autre Empire dans lequel ils n'ont plus rien à dire. L'échec du Brexit ne fut que la grande illusion du retour de l'Empire britannique. On connait la suite. Exit Britannia , le monde anglophone est désormais américanophone.
To Americanized Scandinavia , one must add the British Isles. The English took e long time to understand that their empire had merged into another Empire in which they had no say. The failure of Brexit was nothing more than the failure to return to the British Empire. We know what followed. Exit Britannia, the English-speaking world is now the American-speaking world.
Autres extensions américaines en Europe : la Pologne et les pays baltes. Ces pays portent la casquette américaine pour des raisons de sécurité face à la Russie. La Hollande et le Portugal la portent également par amour du commerce et des courants atlantiques. Bref une bonne partie de l'Europe est déjà américaine de fait. Dans ce contexte il parait illusoire de penser l'Europe comme une puissance neutre et autonome des Etats Unis. Même Trump ne parvient pas à se débarrasser de cette Europe énamourée de l'Amérique.
Other American extensions in Europe : Poland and the Baltic countries. These States wear the American cap for security reasons vis-à-vis Russia. The Netherlands and Portugal also wear it out of love for trade and Atlantic currents. In short a large part of Europe is de fact american. In this context it seems unrealistic to think of Europe as a neutral power, independent of the United States. Even Trump cannot get rid of this Europe enamored with America.
L'avènement d'une puissance européenne neutre et autonome ne peut être écarté cependant. Cette Europe auto centrée se situe au sud et à l'est de la Mitteleuropa, l'Europe centrale et danubienne.
The emergence of a neutral and autonomous Europe cannot be ruled out however. This self dependent Europe is located south and east of the Mitteleuropa (central and Danubian Europe).
Avec ou sans Trump c'est avec cette Europe là, l'Europe européenne, que l'Amérique devra compter à l'avenir.
With or without Trump, it is with this European Europe that America will have to reckon in the future.